英語でこれを教えないせいでどんだけ今まで無駄な時間を費やしてたのか pic.twitter.com/b6ihPbxoQf
— ヒーホーくん (@Heehoo_kun) 2019年4月15日
娘の英語の勉強用に買ったんだけど、大学受験という意味では読ませない方がいい気もするな。英語コミュニケーションするには必要なんだけど、受験英語とは相入れない情報を与えてしまう気がする pic.twitter.com/oHsJG9oayE
— ヒーホーくん (@Heehoo_kun) 2019年4月15日
私の本をバズらせていただいてありがとうございます。こちらの書籍です。
— 松井博@Brighturejp (@Matsuhiro) 2019年4月16日
「日本人のための 一発で通じる英語発音」https://t.co/pUUEbj60AW
Kindle版はないでしょうか?
— 名古屋のはじめ (@kosmic0230) 2019年4月16日
あります。
— 松井博@Brighturejp (@Matsuhiro) 2019年4月16日
あとはこちらの本があれば完璧かと。 pic.twitter.com/ZKs68fBNoX
— やっさん (@furyokyoshix) 2019年4月16日
日本の英語はペーパーテスト用ですからね...
— 失踪してた人 (@KeKentosyokr) 2019年4月16日
これをやった上で、うろ覚えのままスペリングテスト(単語を聞いてスペルを書く)をすると、fとph、nとkn、auとou、eの有無、ghの有無などの判断が少しずつできるようになりました!(もちろんスペルを覚えることは必要ですが、これが出来ると暗記の量が減って便利です)
— 脱力女子大生 (@Um3k88Bcn7sYVDf) 2019年4月16日
AK-ENGLISH観ててこれ大事だなーって思って、教えてほしかったなーって学校教育に恨みを覚えた
— m@ckan endgame (@akiakimakkan) 2019年4月16日
こんにちは。
— もぎーれ (@mogimogire) 2019年4月16日
私は小3から通ってた英会話教室でこれ習いましたが、今でも全く英語できないので大丈夫です(何が)
シイタケ仲間発見(FF外失礼
— シイタケさん(ちょめ)《漢》 (@chome_0310) 2019年4月16日
私も英語できません、シイタケですし。
これ日本は義務教育で中1でやるよ
— りさ (@appliedlove) 2019年4月16日
( ・∇・)アッ…バァ…カ…ダァ?って上から読んで爆笑した……
— しぐれ (@SagaZero3030) 2019年4月16日
中でもこれが一番楽しかった:https://t.co/ag1sUuYzk2
— fjのYog教祖様 (@fjs_kyousosama) 2019年4月16日
すごく同意致します。
— 薔薇薔薇薔乱婆 (@samouraimeillan) 2019年4月15日
英語がどうしても必要な環境になった時、わたくしの場合は"N"の発音がショックでした。
日本語的に言えば"いんぬぬぬぬぬぬ"でしたので、学校で「英語が達者」とされる先生との乖離に驚きました。
子音と母音が必ずくっついている日本語ではフォニックスだろうがなんだろうが、日本語表記してしまったら全く意味ないです。日本語で書かれた本を読んで英語を勉強しようなんて、効率が悪すぎるのでCD聞くなり習いに行くなりするべき。積極的に話さないと音を知ってても発音できないし。
— ソフィア@マカロン系女子 (@sophia_31415) 2019年4月16日
小学生の時に個人教室で教えてもらってた俺は勝ち組(なお結果)
— 六つ星 (@hosi_muttu) 2019年4月16日
コメント
コメントする